Ja, das liebe Cursus Continuus-Lehrbuch. Ach, da war Latein noch einfach.
Ich war nie schlecht im Übersetzten, aber die korrekten Fälle und Satzkonstruktionen habe ich nie erkannt. Daher Chapeau an Günter!
An heek1, falls du dem Latein doch mal noch eine Chance geben willst, empfehle ich Mittellatein. Da haben zwar alte Wörter plötzlich eine christliche Bedeutung erhalten, dafür hielten die von sauberer Grammatik nicht viel. Die konnten etwa so gut Latein wie ich Französisch.
