Hallo,
hier mal aus den Fanz. Google Übersetzer
Hallo,
Es gibt keinen Platz in der Welt für mehr als ein König Ludwig =
Ludovicus rex plures nicht capit orbis
oder: König Ludwig der Welt, die nicht geleitet wird? Sie.
es scheint, dass die Übersetzung des lateinischen Satzes cete viel Uneinigkeit unter den Experten in lateinischer Sprache wirft
so scheint es, dass entweder der Manschettenknöpfe oder Schaltflächen für militärische Uniformen Ende 1700 bis Anfang 1800, aber vorsichtig sein, wenn denn es gibt viele falsche, danach habe ich lesen konnte, der anderen Foren.
Hier ein Ebää Angebot:
Sie haben nicht die Berechtigung Links zu sehen.
Registrieren oder
Einlogenhttp://cgi.ebay.fr/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=190323747155
Ich hoffe das hilft dir weiter.
Mfg Jörn