[x] Bitte registrieren Sie sich um alle Funktionen des Forums nutzen zu können. Als Gast können Sie z.B. keine Bilder betrachten.

Registrieren          Schliessen
Achtung!
 >  Schatzsuche > Legendäre Schätze > Templer & Rennes le Chateau (Moderator: Volwo) > Thema:

 RLC immer wieder Brennpunkt

Gehe zu:  
Avatar  RLC immer wieder Brennpunkt  (Gelesen 15897 mal) 0
A A A A
*
0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.
Seiten:  Prev 1 2 3   Nach unten
Offline
(versteckt)
#15
16. Februar 2010, um 17:22:38 Uhr

Bist Du es Joschi,
ich habe es nach 5 Jahren gelassen, wenn auch sich bei uns keiner am Graben gestört hat.
Es hiess nur fyftyfyfty.

(versteckt)Themen Schreiber
#16
16. Februar 2010, um 18:04:56 Uhr

Hi

ist ja auch logisch das ihr den ganz grossen "Tresor" nicht gefunden habt. Aber was nicht ist kann noch werden, stimmts ? Super

liebe Grüße

Pituli

Offline
(versteckt)
#17
16. Februar 2010, um 19:34:05 Uhr

Hy,

hier mal ein Auszug aus dem Buch:
Das große Geheimnis der Templer von Oliver Deberling:

Dreh- und Angelpunkt des Geheimnisses sind die Worte "Et in Arcadia Ego" ("Und ich in Arkadien") auf dem Grabschrein des Gemäldes von Nicolas Poussin. Sie sollten anscheinend darauf hindeuten, dass der Tod auch in Arkadien, der Ideallandschaft der Künstler, gegenwärtig ist. Doch die zweite, versteckte Botschaft des Satzes war bei weitem wichtiger. Die Inschrift musste deshalb ohne Verbum bleiben, weil sie eine bestimmte Anzahl von Buchstaben enthalten sollte, die ein Anagramm, ein Buchstabenrätsel, bilden.
Der lateinische Satz lässt sich nach einem einfachen und logischen System umstellen. Zunächst wird "Arcadia" in "Arca" und "dia" getrennt und das "A" von "dia" mit "in" zu "Ian" verbunden, während das "T" von "Et" mit "Ego" zu "Tego" verschmilzt. Das übrig gebliebene "E" von "Et" ergänzt nun "DI" zu Dei. Insgesamt werden also nur ein Wort getrennt und drei Buchstaben verschoben. Die übrigen Worte werden nicht verändert oder umgestellt, sondern nur durch die drei Buchstaben ergänzt. Es entsteht: "Tego Ian(us) Arca Dei." Die Übersetzung ist so unglaublich, dass man es zunächst kaum für möglich hält: "Ich verberge den Zugang zur Lade Gottes."



Was haltet ihr von dieser These???

(versteckt)Themen Schreiber
#18
16. Februar 2010, um 20:29:13 Uhr

@Vampire

Na ja, nicht so viel. Warum sollte man drei Buchstaben dazu ergänzen ? Das Geheimnis hat eher was mit pommes bleues zu tun.

liebe Grüße

Pituli

Offline
(versteckt)
Gesperrt
#19
16. Februar 2010, um 20:57:55 Uhr

@ vampire... schade nur dass der satz schon seit der antike so geschrieben wird. die auslassung nennt sich in der lateinischen stilistik elipse und ist der brevitas (kürze) geschuldet.




« Letzte Änderung: 16. Februar 2010, um 21:17:39 Uhr von (versteckt) »

(versteckt)Themen Schreiber
#20
16. Februar 2010, um 21:19:23 Uhr

der gute Cicero hatte sogar in lat Stilistik gesprochen
 Cool
liebe Grüße

Pituli

Offline
(versteckt)
#21
16. Februar 2010, um 21:40:21 Uhr

Es heißt: Auch ich in Arcadien! le petit arcadie bezogen auf das Arkadien auf den griechischen Penepole.

Hier liegt der Schatz von Dagobert dem II und Sion. Und dort liegt "er" tot.

Man muss es Sprichwörtlich nehmen.



Es sind 2 Anhänge in diesem Beitrag die Sie als Gast nicht sehen können.

Bitte registrieren Sie sich um sie ansehen zu können.

DSC03029.jpg
DSC03030.jpg
(versteckt)Themen Schreiber
#22
16. Februar 2010, um 22:38:11 Uhr

Stop Cartouche,

nix durcheinander würfeln.
Die Botschaften des von Sauniere gefundenen Dokumenten heißen :

erster Text ) Dagobert II Roi Et Sion Est Ce Tresor Et Il Est La Mort = Dagobert II König und Sion gehört dieser Schatz und er ist da Tot

zweiter Text ) Bergere Pas De Tentation Que Poussin Teniers Gardent La Clef Pax DCLXXXI Par La Croix Et Ce Cheval De Dieu Jáceve Ce Daemon De Gardien A Midi Pommes Bleues = Schäferin Keine Versuchung Das Poussin Teniers Die Ruhe Des Schlüssels Bewacht 681 Bei Dem Kreuz Und Diesem Pferd Gottes Erhalte Ich Diesen Dämonenwächter Am Mittag Blaue Äpfel

Also nichts durcheinander bringen.
Dann kommt erst das angebliche Gemälde Et in Arcadia Ego

Wie auch immer, alles falsch interpretiert. Damit meine ich nicht Dich Cartouche Winken

liebe Grüße

Pituli

Offline
(versteckt)
#23
16. Februar 2010, um 22:53:55 Uhr

Hallo liebe Pituli,
ich bringe nichts durcheinander. Die Texte kann ich auswendig und bin nur ganz oberflächlich
auf das" Et in Arcadia Ego " eingegangen.
Die Bedeutung des ersten Textes habe ich mit meinem Sinn richtig dargestellt. Ich wollte nicht mit Details
kommen um wieder eine lange Diskussion auslösen. Vor Dein 681 kannst Du ein Pax setzen. Das habe ich
nebenbei als Kfz Kennzeichen.
L.G.

Offline
(versteckt)
#24
16. Februar 2010, um 22:58:57 Uhr

c


Es sind 1 Anhänge in diesem Beitrag die Sie als Gast nicht sehen können.

Bitte registrieren Sie sich um sie ansehen zu können.

DSC03031.jpg
Offline
(versteckt)
#25
16. Februar 2010, um 23:04:53 Uhr

c


Es sind 2 Anhänge in diesem Beitrag die Sie als Gast nicht sehen können.

Bitte registrieren Sie sich um sie ansehen zu können.

DSC03032.jpg
DSC03033.jpg
Als beste Antwort ausgewählt von 02. September 2024, um 04:53:10 Uhr
(versteckt)Themen Schreiber
#26
16. Februar 2010, um 23:08:51 Uhr
Beste Antwort entfernen

Hallo Cartouche

sei so nett und erkläre mir doch das " sprichwörtlich "

Danke Winken

Pituli

« Letzte Änderung: 16. Februar 2010, um 23:10:22 Uhr von (versteckt) »

Offline
(versteckt)
#27
16. Februar 2010, um 23:12:20 Uhr

Und  das war nur ein kleiner Teil der bis auf den gewachsenen Fels aufgegrabenen
Fläche!


Es sind 2 Anhänge in diesem Beitrag die Sie als Gast nicht sehen können.

Bitte registrieren Sie sich um sie ansehen zu können.

DSC03034.jpg
DSC03035.jpg
Offline
(versteckt)
#28
16. Februar 2010, um 23:14:58 Uhr

Das auf dem letzten Bild bin ich selbst. Das Bild ist aber schon etwa 16-17 Jahre alt.
Muss aber immer noch arbeiten gehen!

(versteckt)Themen Schreiber
#29
16. Februar 2010, um 23:16:24 Uhr

 Winken Winken

Der Platz war wohl falsch hihi Winken Küssen

Seiten:  Prev 1 2 3
Haftungsausschluss / Nutzungsbedingungen Datenschutzerklärung Impressum Kontakt Mobile Version
Powered by SMFPacks WYSIWYG Editor